Becoming Better At A Language.

Another language can be tricky to learn and tiring to keep up. But it’s worth it! In fact, being a bi- (or tri- or quadruple) lingual is not only neat and handy in other countries, it’s also really good for your brain. There are quite some cognitive advantages to being (moderately) okay  in different languages.

But when you snooze, you lose your language just as much as you would lose any other skill you stop training. Luckily, you don’t have to spend your entire day working on your French, English, German, Klingon or Cantonese: some simple ways to keep it up work well enough and they will make you even better. I want to share some tips with you that will amp up your English, Italian, Turkish or Mandarin. Whatevs.

1. Read, dammit. Everything. Anything (but feel free to put down poorly written drivel the moment you realize it’s poorly written drivel). When you encounter a word you don’t know, look it up if you can’t get its meaning out of context. And ‘sort of’ knowing where you can’t explain it doesn’t count.

2. Watch TV without subtitles. Frustrating at first (especially in French or Spanish with the tongue-knotting speed of the language). But once you have heard it for a little while, your brain catches up and it clicks. You’ll start learning and recognizing words in no time.

3. Get acquainted with the beauty of a language. Personally, when I read I underline and jot down not only words I don’t know but also yummy writer-party-in-my-pants phrases. Things like “Septieme Ciel” (7th Heaven), “Screwing Someone Until Your Thighs Ache”, “in need of more personal space than a herd of American bison”.  To this day, English is this big gorgeous pool of words I get to splash in daily and I love it, I have fun with it. I play with it every single day.

4. Make sentences with the new words yourself. The main way I usually do this now is by implementing them in my own writing. What I used to do was write poetry and work with the words I had just learnt. This way you become familiar with them and you learn to use them. They become yours.

5. Speak it. Read aloud.To yourself, a drunk friend who doesn’t mind, your foreign friend or family member. Talk to exchange students. Let that tongue struggle a little bit with the foreign language. A little vocal training here and there will make you better than you ever thought you could be.

Leave a Reply

8 comments

  1. Dit is handig om naast school te doen!
    Ik leer nu engels met cambride (dus voor internationaal erkend diploma) en frans met delf (ook internationaal diploma). En Latijn haha, maar dat is een dode taal. Eerst leerde ik ook nog Grieks en Duits, maar Duits vind ik niet zo’n mooie taal en ik denk niet dat je je er dan 100% voor kan inzetten. Dat heb ik met Frans wel, zoo’n mooie taal!! Later wil ik in Parijs gaan studeren! Ik leer ook al veel meer frans door garancedore.fr te lezen in het frans en allemaal blogs in het engels!!

  2. Going on holiday to the places you want (or at first didn’t want) to learn the language of, helps as well! It makes you wanna learn languages, because you finally see in that this kind of knowlegde is indeed handy! Travelling is a nice way to learn it! Speak with the locals…

  3. Ik heb nu al zes jaar engels gehad op school. En ik vind het een geweldige taal! Het liefst kijk ik al mijn serie’s en films zonder ondertiteling of engels geondertiteld. Vaak is het dan veel leuker!

  4. Awesome post 🙂 I’m moving abroad for a few months & am hoping to learn to speak the language at *at least* a conversational level. I will be looking back at these tips when I’m there.

  5. De laatste vind ik nog het belangrijkst! Wat heb je eraan om op papier goede punten te halen maar niet eens met mensen kan communiceren in die taal?

  6. Wat grappig, ik woon in het buitenland (Duitsland) en spreek elke dag op mijn werk en natuurlijk met vrienden Duits, fijn dat dat ook nog goed is voor mijn brein ;). Verder lees ik altijd standaard in het Engels. Ik vind je tip voor leuk ‘phrases’ erg leuk, ga ik wat mee doen! Heb je nog tips tegen spraakverwarring? As in, ik kan op het gegeven moment niet meer 1 taal spreken maar alles door elkaar…

  7. Ik ben op mijn werk sowieso de hele dag Nederlands, Duits en Engels door elkaar aan het spreken, dus tips tegen spraakverwarring zijn welkom. Met zoveel verschillende mensen maak ik ook vaak de raarste zinnen, haha.
    Maar nog een tip die iedereen wel kan toepassen. Ik doe een cursus Frans en heb nogal moeite met de getallen vloeiend uit te spreken, vooral als het gaat om de prijzen in de winkel. Alles eindigt op -,99, aaaargh! Dus als ik in de paskamer sta, en het is rustig, dan probeer ik van elk artikel dat ik opvouw de prijs in mijn hoofd in het Frans te zeggen. Als iemand het dan vraagt, komt het er vaak vloeiend uit, omdat ik dan al geoefend heb. Als ik de getallen helemaal onder de knie heb, ga ik alle productnamen oefenen. Iedereen die niet in een winkel werkt, kan dit natuurlijk doen door de prijzen/namen van alles dat je koopt te vertalen. 🙂